-
1980 Beca Chevron Standard Limited por el mejor promedio general ponderado de calificaciones en Derecho, años I y II
1980 منحة شيفرون الدراسية المحدودة العادية لإحراز أعلى متوسط درجات مرجح في السنتين الأولى والثانية من دراسة القانون
-
El Comité acordó que esa labor comprendía un estudio limitado para determinar los principios y enfoques existentes, como los incluidos en el Programa 21.
ووافقت اللجنة على أن العمل سوف يتضمن دراسة محدودة لإبراز المبادئ والنهج السارية مثل تلك المبينة في جدول أعمال القرن 21.
-
Se esperaba que un estudio limitado aclararía los principios y enfoques pertinentes ya determinados, mejoraría la comprensión de los mismos y aclararía cómo se podrían tratar en el SAICM.
وكان من المأمول أن تؤدي دراسة محدودة إلى إبراز المبادئ والنهج السارية ذات الصلة وتعزيز فهمها وتوضيح الطريقة التي يمكن أن تتناولها بها النهج المشار إليه.
-
Al presentar la sección relativa a los principios y criterios de la estrategia normativa global, el representante de la secretaría recordó que el Comité no había llegado a un acuerdo sobre un texto para esa sección en su segundo período de sesiones y que había pedido al Gobierno de Suiza que hiciera un estudio limitado para aclarar los principios y criterios existentes.
وعند تقديم هذا القسم من الاستراتيجية الجامعة للسياسات بشأن المبادئ التوجيهية والنُهُجْ، أشار ممثل الأمانة إلى أن اللجنة لم تتفق أثناء دورتها الثانية بشأن نص ذلك القسم، لكنها طلبت من حكومة سويسرا إجراء دراسة محدودة لإبراز المبادئ والنهج القائمة.
-
Si bien el estudio fue limitado, indica una comprensión adecuada del problema y establece un marco básico que puede utilizarse para evaluar la degradación del suelo. Se prestó poca atención, o prácticamente ninguna, a los factores sociales y políticos relacionados con la degradación de las tierras.
ورغم أنها دراسة محدودة إنها تنمّ عن فهم جيد للمشكلة وتضع إطاراً أساسياً يمكن استخدامه لتقييم تردي التربة؛ ولم تولِ الدراسة اهتماماً يُذكر للعوامل الاجتماعية والسياسية المرتبطة بتردي الأراضي.
-
Como resultado se obtuvieron datos comparables limitados de 10 países en 2004 y de 19 en 2005.
وأتاحت هذه الدراسة بيانات محدودة قابلة للمقارنة تخص 10 بلدان في عام 2004 و19 بلداً في عام 2005.
-
Carcinogenicidad: Los estudios de la carcinogenicidad del beta-HCH son limitados.
القابلية للتسرطن: محدودة تلك الدراسات التي تتناول القابلية للتسرطن بفعل بيتا - HCH.
-
Si bien en menor medida, el estudio también constató una disminución del costo de capital para las empresas que habían adoptado las NIIF.
وبقدر محدود، توصلت الدراسة أيضاً إلى أن الكيانات التي اعتمدت المعايير الدولية للإبلاغ المالي شهدت انخفاضاً في تكلفة رأس المال.
-
En cuanto a la cuestión de si el Tribunal Europeo ha "examinado" la denuncia, el Comité recuerda su jurisprudencia de que, cuando los órganos de Estrasburgo hayan basado su declaración de inadmisibilidad, no solamente en motivos de forma, sino también en motivos que entrañen una consideración, aunque sea limitada, del fondo de la cuestión, ese asunto habrá sido "examinado" en el sentido de las respectivas reservas al apartado a) del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo.
8-3 وفيما يتعلق بمسألة ما إذا كانت المحكمة الأوروبية قد "درست" المسألة، تذكّر اللجنة بقراراتها السابقة ومفادها أنه حيثما تكون أجهزة ستراسبورغ قد اتخذت قراراً بعدم المقبولية لا يستند إلى أسس إجرائية فحسب وإنما أيضاً إلى أسباب تشمل حتى الدراسة المحدودة للأسس الموضوعية للقضية، يعتبر أن المسألة نفسها كانت "محل دراسة" بالمعنى المقصود في التحفظ ذي الصلة على الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
-
El PeCB no mostró genotoxicidad en un pequeño número de estudios in vitro e in vivo de un conjunto limitado de puntos terminales genéticos investigados.
ولم يظهر خماسي كلور البنزين أي سمية خلقية في عدد صغير من الدراسات المختبرية والفعلية لنطاق محدود من مواطن الاهتمامات الوراثية التي تم استقصاؤها.